编辑推荐——慧眼看PDF电子书
◆海明威、吉卜林、博尔赫斯等大师眼中的成长之书
◆译自哈佛大学图书馆1884年美国首版定本
◆法国艺术家 Georges Roux全彩插画珍藏版
◆收录全彩藏宝地图,生动呈现《金银岛》中惊心动魄的冒险场景!
◆ 入选“BBC大阅读”Top 100本经典!
◆ 教育部推荐中小学生阅读书目!
◆ 亨利·詹姆斯:你关于出海冒险的一切想象,都可以在《金银岛》中找到!
◆ 博尔赫斯:我喜欢沙漏、地图、咖啡,还有史蒂文森的《金银岛》!
◆ 丘吉尔:当我9岁半时,父亲给了我一本《金银岛》,我还记得当时狼吞虎咽读完时的巨大喜悦,无可替代!
内容简介——慧眼看PDF电子书
一张寻宝地图,一片汪洋,一艘船,一群“真假难辨”的盟友,
男孩吉姆不知不觉陷入了扑朔迷离的海上寻宝险境……
作者简介——慧眼看PDF电子书
[英] 罗伯特·路易斯·史蒂文森
(Robert Louis Stevenson,1850—1894)
19世纪伟大的作家之一 ,新浪漫主义代表人物。于1883年发表了轰动文坛的代表作——《金银岛》,成功确立了海上冒险传奇的文学标杆。之后,他陆续创作了《化身博士》 《绑架》 《孩子诗乐园》等广受评论界好评的作品,成为了世界上作品被翻译众多的作家之一。
史蒂文森多变的写作风格以及巧妙的叙事方式,深刻影响包括海明威、博尔赫斯、杰克·伦敦、亨利·詹姆斯、普鲁斯特、吉普林等作家的文学创作。
目录——慧眼看PDF电子书
第一卷 老牌皇家海盗
第一章 在“上将本葆”旅馆住下的老水手
第二章 黑狗出现,又消失了
第三章 黑 券
第四章 航海木箱
第五章 瞎子的下场
第六章 船长的文件
第二卷 海上厨子
第七章 前往布里斯托尔
第八章 望远镜酒馆
第九章 火药和武器
第十章 起 航
第十一章 我躲在苹果桶里听到的消息
第十二章 紧急会议
第三卷 岸上探险
第十三章 岸上探险正式开始
第十四章 第一战
第十五章 岛中人
第四卷 木堡
第十六章 医生开始讲述:弃船的经过
第十七章 医生继续讲述:小艇的最后一趟行程
第十八章 医生继续讲述:第一战的结果
第十九章 吉姆·霍金斯继续讲述:木堡戍卫队
第二十章 大使斯尔福
第二十一章 遭 袭
第五卷 海上探险
第二十二章 海上探险正式开始
第二十三章 退 潮
第二十四章 小舟漂流记
第二十五章 降下海盗旗
第二十六章 伊斯莱尔·汉兹
第二十七章 “八里亚尔”
第六卷 船长斯尔福
第二十八章 身陷敌营
第二十九章 又见“黑券”
第三十章 假 释
第三十一章 寻宝——弗林特留下的线索
第三十二章 寻宝——林间鬼语
第三十三章 海盗头子倒台
第三十四章 终 章
《金银岛》人物介绍
在线试读——慧眼看PDF电子书
第一章
在“上将本葆”旅馆住下的老水手
乡绅屈洛尼、利弗西医生和其他几位先生想让我执笔写下有关“金银岛”的故事,必须从头到尾,一字不落。我在书中仅省略了岛的位置,因为岛上仍有未被发掘的宝藏。我提起笔,记忆的画面慢慢浮现出来:那是在十八世纪,我的父亲经营着一家旅馆,叫“上将本葆”。一位棕铜肤色、脸上有短刀疤痕的老水手踏进旅馆,要求住宿。
我对他印象深刻,好像昨天才见过他。老水手缓步来到旅馆门前,身后跟着一辆独轮手推车,车里搁着他的航海木箱。他身材高大,强壮魁梧,皮肤显出深厚的栗棕色;黏糊糊的辫子耷拉在肩膀上,蓝色外套上也尽是泥污;粗糙的手上布满伤疤,乌黑的指甲残缺不齐;脸上那道肮脏的刀疤泛出惨淡的铁青色。我记得他一边环顾旅馆前的小海湾,一边自顾自地吹着口哨,之后突然提高音量,大声吼出一支水手老调。他后来也经常唱:
十五个大汉,扒着死人的宝箱——
唷——吼——吼,再开一瓶朗姆酒!
他的声音高亢苍老,略微颤抖,好似与绞盘机磨合却又被拉扯到极致,几近破裂。紧接着,他用一根形似绞盘棒的棍子,敲击着旅馆大门。父亲刚一露面,老水手便粗声要来一杯朗姆酒。他像鉴赏家一般持杯浅酌,尔后细细品味,同时打量着四周的峭壁和店面的招牌。
“这海湾还挺方便,”他终于开口说道,“地理位置也不错。客人多吗,伙计?”
父亲回答说,很冷清,每天自己叹的气都比来的客人多。
“很好,”他说,“那我就住下了。喂!叫你呢,伙计!”他对旁边推车的人喊道:“过来!再把箱子扛上来。我就住这儿了。”他接着说:“我这人很简单,每天来点儿朗姆酒、咸肉和鸡蛋就行。我要住楼上那间靠海的屋子,方便我留意过往的船只。你们怎么称呼我?可以叫我船长。噢,我知道你在等什么了,来——给你,”说着便扔下三四枚金币,“用完了再告诉我。”他表情凶狠严肃,像名船上的指挥官。
虽然他衣衫褴褛,说话粗声粗气,但看上去确实不像名普通水手,倒颇有几分军官或船长的气魄,善于发号施令,令人臣服。推车的仆人下楼后告诉我们,他今早先乘邮车到“乔治王”旅店并询问了沿岸有哪些旅馆可供住宿,大概是得知我家店口碑不错还很僻静后,才决定在这里住下。关于这位住客,我们知道的就这么多。
他不怎么爱说话,每天都会提溜着黄铜望远镜在小海湾一带转悠,有时还会爬上峭壁。到了晚上,他便坐在厅堂一角,靠近火炉,大口灌着兑水的朗姆酒。别人跟他说话,他从不搭理,只会突然抬起头,恶狠狠地盯着对方,用鼻子喘着粗气,发出沉闷的哼响,好似雾角鸣笛的警告。后来,我们和旅馆的其他访客都逐渐意识到,让他一个人待着就好。每天他闲逛回来后,都会询问是否有海员经过。刚开始我们还以为他是想寻找同伴,但后来才发现船长是有意躲着他们。每当有海员在“上将本葆”入住时(偶尔会有海员到店,因为他们要沿海滨大道前往布里斯托尔),船长会先透过门帘审视一番,再悄悄踱进厅堂;而每当类似的事情发生时,他肯定比一只老鼠还安静。我对这事早就见怪不怪了,而且从某种程度来说,我还是他的好帮手。某天,他把我喊到一旁,叫我擦亮眼睛留意一位独腿水手,假如碰到“独腿”,必须立即向他汇报。为此,他答应在每个月的第一天给我一枚四便士银币当作报酬。之后每到月初,我都会按时去找他讨薪水。他给钱时总是一副趾高气扬、吹胡子瞪眼的样子。但没等一周结束,他就会改变主意,再次拿着四便士银币到我跟前,给我下达命令,要我额外留意这位独腿水手。
- 微信号
- 网站问题、用户注册登录请联系站长,看到第一时间及时回复。
- 公众号
- 慧眼看每日荐书,关键字找书,新功能陆续增加中,敬请关注!