《马尔特手记》诗人里尔克唯一长篇小说,准确、有风味的新译本。日记体小说描摹现代人的生存状态:爱与孤独、疾病与死亡、恐惧与绝望、贫穷与困苦、命运与生活、身份与角色、艺术家与人群、个体与信仰

    《马尔特手记》诗人里尔克唯一长篇小说,准确、有风味的新译本。日记体小说描摹现代人的生存状态:爱与孤独、疾病与死亡、恐惧与绝望、贫穷与困苦、命运与生活、身份与角色、艺术家与人群、个体与信仰

     

    编辑推荐

    德语世界第一部真正意义上的现代小说,关于爱与孤独、疾病与死亡、恐惧和不安

    日记体精准描摹现代人的生存状态,又名“另一个自我的日记”

    有辨识度的新译本,里尔克的中文读者多一个译本选择

    “心爱的作家”系列,一个可随身携带阅读的文学经典丛书

    五千字导读,面向当代读者,揭示里尔克唯一长篇小说的魅力与伟大

    内容简介

    马尔特手记》,全名《马尔特·劳里茨·布里格手记》,德语大诗人里尔克唯一的长篇小说,动笔于1904年,最早出版于1910年。这是一部日记体小说,日记中的“我”马尔特出生于丹麦,他于二十八岁那年的秋日独自抵达巴黎,落脚于拉丁区图利耶路上的一家小旅馆,穷困潦倒地度过了那年的秋天和冬天,迎来次年的春天。逗留巴黎的这段时间里,他在四壁萧然的旅馆房间里写下一篇篇手记,记录了内心发生的深刻改变和脱胎换骨的成长。小说由这样的71个片段构成,还包括几条里尔克虚构出来的编者的注。这部小说被誉为“德语世界第一部真正的现代小说”。

    作者简介

    莱纳·马利亚·里尔克,奥地利作家,20世纪最伟大的德语诗人。主要作品有《杜伊诺哀歌》《马尔特手记》《给青年诗人的十封信》等。他对中国新诗有重要影响,曾得到冯至、陈敬容等诗人的译介。

    唐际明,德国柏林自由大学德语文学博士,专研里尔克。著有Fenster-Geschichten. Die Bedeutung des Fensters bei Rilke und ausgewählten anderen Autoren(《窗的故事——里尔克及其他诗人作品中窗的涵意》。译有《每个生命都是永恒的开端:慢读里尔克》《少年维特的烦恼》等。

    获取正版《马尔特手记》直达购买
    • 微信号
    • 网站问题、用户注册登录请联系站长,看到第一时间及时回复。
    • weinxin
    • 公众号
    • 慧眼看每日荐书,关键字找书,新功能陆续增加中,敬请关注!
    • weinxin
    huiyan
    • 本文由 发表于 2024-10-0608:51:01
    • 转载请务必保留本文链接:https://www.huiyankan.com/202410060835536.html